Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » Солнце на краю мира - Антон Шаманаев

Солнце на краю мира - Антон Шаманаев

Читать онлайн Солнце на краю мира - Антон Шаманаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

Заходят Николай Дмитриевич и Коля, обсуждают новую совместную статью (которую по дедовщинной справедливости писать будет Коля). Николай Дмитриевич не в лучшем настроении, критикует Колю за какие-то «откровенные глупости», один очевидный случай рассмотрен «спустя рукава», а вводную часть вообще «ни одна живая душа не поймет». Статья «никуда не годится», однако ж у Коли довольный вид, он приторно любезничает и держит в вытянутой руке диктофон. Примерный ученик, ни дать ни взять. Похоже, критика не столь уж серьезна, сколь эмоциональна.

Николай Дмитриевич закругляется с наставлениями и уходит, напоследок велев выслать черновик статьи Небойше Малковичу. Есть у него такой польский коллега, и, вообще говоря, это самый верный знак того, что статья почти готова.

Закрыв за профессором дверь, Коля ехидно усмехается. Он, хоть и отъявленный ботан, и выглядит как обсос, а по натуре страшный карьерист. Как бы между делом поддразнивает меня, что в грядущем сезоне снова он один будет ездить по европам и выступать на конференциях. Когда же, дескать, мы с Проценко подтянемся, ах-ах. Не помочь ли мне чем?

– Опять будешь предлагать метод главных компонент? Или нейросети?

– А вот решающие деревья ты наверняка не пробовал, – говорит он с ноткой покровительственной жалости.

– К твоему сожалению, всё я пробовал, – бормочу я, не отрываясь от формул. – Проверка твоих великолепных идей требует времени и труда, чтобы ты понимал. Не хочется снова упереться в тупик, так что, будь добр, в следующий раз уж как следует поразмысли, прежде чем предлагать.

– Ну а как же, научные изыскания – это тяжелый труд, разумеется… – нравоучительно, как младшему брату, говорит он.

Я в ответ молчу, и он, минуту посидев на краешке стола, уходит. Кто бы говорил, думаю я ему вслед. Есть у меня мнение (его разделяет и Проценко), что ценность научных изысканий Коли едва ли больше нуля, а успехам своим он обязан тому, что многоопытный Николай Дмитриевич чутко улавливает модные в нашей среде течения и держит Колину халтуру «в тренде». В неформальной беседе Новиков на это мое суждение ответил: «Зависть должна быть продуктивной» (отчего Коля, оказавшийся тут как тут, немедленно загордился), – поэтому больше мы Колю публично не обсуждаем, во благо его же самооценки.

*

Тревожимый урчанием в животе, топаю в буфет. Мозг занят полиномами, а я таращусь в плиточный пол перед собой. Наступаю правой ногой – всегда пяткой к ближнему краю плитки, а левой – наоборот, носком вплотную к дальнему краю. Дурацкая привычка, у меня их много. Огибаю стайки студентов, сгрудившихся у дверей аудиторий, ни на кого не гляжу. Зря, людям надобно смотреть в глаза, иначе прослывешь социопатом.

Проходя холл, который все называют «сачком», оглядываю-таки публику. Студенты как всегда: нечесаные, прыщавые, в растянутых зимних тулупах врасстежку, на спинах запачканные рюкзаки. Смех, напыщенные речи, банальные шутки, однако ж все веселы и довольны… Когда-нибудь они остепенятся, приведут себя в порядок, будут мыть голову и бриться каждый день. Годам к двадцати пяти, если судить по себе, а сейчас им хорошо и так.

В буфете почти нет очереди. Дряхлый Арсений Антонович тоненьким голоском просит буженину. «Нежирную, нежирную…» Пока расплачивается, шутит с продавщицей, как может. Та уважительно смеется, и женщина, следующая в очереди – тоже.

Майя с сокурсницами, как всегда в половину третьего по понедельникам, вторникам и четвергам, занимают угловой столик и обсуждают широкий круг вопросов. Элитный курятник. Я делаю вид, что рассматриваю зразы на витрине, а сам прислушиваюсь.

Лидия Ивановна вчера отчитала Алину почем зря. Да, она на этой неделе два дня пропустила, но надо же быть людьми, она просто не в состоянии была работать в эти дни! И претензия: я в вашем возрасте была разборчивее в кавалерах. Да какое ей дело? У нее дочка учится на соцфаке, да вы все ее знаете, такая, с косой – вот уж кто разборчив. Она же синий чулок, зачем было так воспитывать дочь? Алинина подруга рассказывала: ее в группе вообще не воспринимают и никуда не зовут. Ей даже цветы на восьмое марта забыли купить, девочки скинулись из своих букетов, чтобы ей не было обидно.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

От англ. «touch-pad» – устройство ввода, распознающее прикосновения пальцев

2

Инициализация (англ.)

3

Поместите материал (англ.)

4

Поместите объект (англ.)

5

MSA, Molecular Structure Alteration – изменение строения молекул (англ.)

6

«inc» – инкремент (в языке ассемблера): команда, увеличивающая значение регистра на единицу

7

От англ. «pointer» – указатель; здесь: переменная, содержащая адрес другой переменной или координаты какого-либо объекта.

8

ASA, Atomic Structure Alteration – изменение строения атомов (англ.)

9

От англ. «task» – задача.

10

От англ. «bug-tracker» – программная система для внесения информации об ошибках и отслеживания выполняемых действий по их устранению.

11

Качество проверено К. Дэвидсоном (англ.)

12

Положение обязывает (франц.)

13

От англ. «release» – здесь: финальная, самая полная версия программного обеспечения.

14

От англ. «corrupt» – здесь: портиться (о данных).

15

От англ. «help-desk» – отдел технической поддержки.

16

От англ. «bug» – здесь: ошибка в программе.

17

Дословно: космоплан, космический самолет.

18

Trade-in – обмен старой продукции на новую с доплатой.

19

От англ. «corruption» – коррупция; тж. повреждение (о технике).

20

От англ. «harassment» – домогательство (сексуальное).

21

Опросы, анкетирование.

22

Программа завершена (англ.)

23

DIY – «Do It Yourself» – «Сделай сам» (англ.). Здесь: концепция строительства и ремонта жилья своими руками, самостоятельное обустройство частного хозяйства.

24

Reserved for Future Use – зарезервировано для использования в будущем (англ.)

25

Флаг переполнения (англ.)

26

От англ. сокр. «kisses» – «целую».

27

От англ., искаж.: «Я буду у себя в кабинете в половину пятого. Приходите».

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Солнце на краю мира - Антон Шаманаев.
Комментарии